波尔津吉斯全明星成长之路(中英文翻译)

发布时间:2016-12-06 | 浏览次数:次 | 万博manbetX官网:chaago.com


This was after Sunday’s important win over Atlanta: Kristaps Porzingis was lamenting about failing to post a single blocked shot against the Hawks.
在周天对阵亚特兰大老鹰的关键比赛后,尽管帮助球队取胜,克里斯塔普斯-波尔津吉斯却陷入了深深地自责——他数据表中盖帽一栏赫然写着一个刺眼的“0”。

The day before, Porzingis had appeared in Harlem to announce a donation of $500 for each blocked shot this season to a youth basketball program — the Rens.
就在前一天,现身于纽约哈林区的波尔津吉斯正式宣布,在本赛季剩余的比赛中,他每获得一个盖帽就将为纽约地区的一个非盈利性青少年篮球项目——the Rens捐出500美刀。

“I’m frustrated right now,’’ Porzingis said Sunday. “I’ll get two blocks versus Portland.”
“我对自己失望透顶,”波尔津吉斯在周天说道,“对波特兰的比赛我要送出两次封盖。”

As it happened, the lovable Latvian didn’t make good on his guarantee. The 7-foot-3 power forward registered just one block — $500 heading to Harlem.
然而这个可爱的拉脱维亚小伙子食言了,他只送出了一个帽,也仅仅为Rens捐出了500美刀。

Porzingis did just about everything else against the Trail Blazers in posting his second 30-point game in six days — and second of his career — to help the Knicks reach .500.
不过除了这个,波尔津吉斯在其他方面表现堪称完美。他在6天内第二次砍下30+的得分——也是他生涯第二次——帮助尼克斯将胜率重新提到了50%。

As Thanksgiving dawns, there is one certainty for which Knicks fans can give thanks: an engaging 21-year-old wearing No. 6.
感恩节这天,每一个尼克斯球迷都应该对这个迷人的21岁6号球员表达最真诚的感激。

Porzingis is weaving All-Star numbers, averaging 21 points on 50.2 percent shooting — 39 percent from 3-point land — and 7.3 rebounds through 14 contests.
波尔津吉斯正打出全明星级别的数据,他在14场比赛中场均以50.2%的命中率拿下21分,其中三分命中率39%,同时还能抢到7.3个篮板。

All those numbers stand solidly higher than his compelling rookie campaign. The unicorn has taken a quantum leap, not falling prey to a sophomore jinx.
他新秀赛季的表现已经足够引人注目,但他本赛季的数据显然更上一层楼。这头独角兽完成了质的飞跃,并没有成为撞上新秀墙的另一个倒霉蛋。

“I didn’t add 1,000 moves,’’ Porzingis said. “It’s just I’m more calm when I’m in the post when I get the ball and I turn around and nobody can really get to my shot. I’m realizing how long I am and how difficult it is to block my shot.’’
“我并没有对我的地位进攻进行太多打磨,”波尔津吉斯说道,“我只是在地位接球的时候更加镇定自若了,我只需要转身,出手,然后对手就只能眼巴巴地望球兴叹。我已经意识到我的臂展多长,以及对手想要干扰到我的投篮有多困难,这特么太爽了。”

Former Knicks point guard Greg Anthony, the analyst for Friday’s Hornets-Knicks game on NBATV, said if the Knicks have a winning record, the fans — or coaches — should send Porzingis to New Orleans for his first All-Star Game. The European internet voting bloc usually is powerful.
前尼克斯控球后卫格雷格-安东尼将在周五尼克斯主场对阵黄蜂队的比赛中担任NBATV的解说嘉宾。他表示,如果尼克斯战绩足够出色,球迷们或者教练们理应把波尔津吉斯送去新奥尔良,让他有机会参加自己的第一次全明星赛。欧洲的网上投票集团一向是很强大的。

“If [the Knicks] continue to play well as a team, yes, he deserves it,’’ Anthony told The Post.
“如果尼克斯继续这样的表现,打出精彩的团队篮球,那么毫无疑问,这将是他应得的。”安东尼在接受采访时表示。

The 31 points Porzingis notched against Portland made it 10 straight unstoppable games for the second-year player — a dominating stretch that began after his horrific back-to-back set against Detroit and Houston.
二年级的波尔津吉斯在赛季初对阵底特律和休斯顿的背靠背比赛中表现糟糕,但在这之后,他已经连续十场比赛打出统治级的表现,包括在这场对阵波特兰的比赛中砍下31分。

Since he went without a field goal against the Rockets, after which coach Jeff Hornacek commanded his players to find Porzingis with moves as slithery as cranberry sauce, Porzingis has averaged 23.6 points per game. He has shot 52.6 percent. He has had four games of 27 points or more, including his career high 35 against the Pistons on Nov. 16.
对阵火箭的比赛,波尔津吉斯在运动战中颗粒无收,主帅杰夫-霍纳塞克坐不住了,勒令球员们在比赛中尽可能地把球交给移动中的波尔津吉斯。打那时起,他的表现令人耳目一新——场均以52.6%的命中率砍下23.6分,有四场比赛得分超过27分,其中还包括11月16号对阵活塞队时砍下的生涯新高的35分。

Porzingis may be a unicorn — as he was dubbed by Kevin Durant — but he also has the memory of an elephant. He talked to point guard Brandon Jennings before facing Portland, told the Knicks’ new backup that last season he posted his worst game as a pro against the Blazers, going scoreless in the Pacific Northwest.
凯文-杜兰特曾经称赞波尔津吉斯如同独角兽一般稀有珍贵,不过他也曾有过如大象般笨拙的表现。赛前,他告诉尼克斯新援布兰登-詹宁斯,自己上赛季打得最垃圾的一场比赛就是对阵开拓者。那场比赛,在这个美帝西北部的太平洋沿岸城市,他尴尬地吃了鸭蛋。

Jennings told him not to worry, “I’ll get you involved.”
詹宁斯告诉小弟不用为此担心:“跟着哥混有肉吃,我会让你融入球队进攻。”

“It’s a Euro-team,’’ Jennings said afterward. “I played in Europe. We share the ball. KP can go for 30 every night.’’
“我们打得很有欧洲特色,”詹宁斯赛后表示,“我在欧洲打过球,我们分享球的方式和他们很像。KP每晚都能得到30分,相信我。”

Against Portland, Porzingis had another series of breathtaking plays — the best his rampaging drive past Mason Plumlee for a thunderous left-handed dunk. The Plumlee poster is one Porzingis might want to gift to Mason’s brother and Knicks teammate Marshall Plumlee for the holidays.
对阵波特兰一役,波尔津吉斯再一次打出了一系列令人瞠目结舌的表演,其中最恐怖的一球莫过于过掉梅森-普拉姆利之后的雷霆万钧的左手暴扣。现在,关于感恩节假期要送给队友马绍尔-普拉姆利什么礼物的问题,波尔津吉斯也许已经有了灵感了——在他哥哥梅森头顶暴扣的海报。

Mason looked for revenge and blocked a Porzingis shot. The ball popped right back into Porzingis’ hands and he flipped it in from 8 feet.
接下来的一个回合,梅森拼命盖掉了波尔津吉斯的投篮,挽回了一点颜面,不过球很不巧地弹回了波尔津吉斯手里,他手起刀落,顺势命中了一记8英尺跳投。

It has taken some time for the Knicks to realize Porzingis should be the No. 1 option on most nights — especially late in games when Carmelo Anthony has a seeming mental block.
尼克斯用了很久才发现了一个真理——波尔津吉斯理应在大多数比赛中充当球队头号进攻选择,尤其是当比赛末段,卡梅隆-安东尼突然卡壳,陷入无脑XJBD的时候。

Last week, Wizards coach Scott Brooks couldn’t stop gushing about Porzingis.
上周对阵华盛顿的比赛,奇才队主帅斯科特-布鲁克斯对波尔津吉斯的赞美与喜爱溢于言表。

“He’s going to be one of the best players in the league very soon,’’ Brooks said. “He’s a great player now. He’s definitely on his way to being an All-Star. … It’s pretty remarkable to improve so quickly.’’
“在不久的将来,他一定会成为全联盟最强大的球员之一,”布鲁克斯激动地表示,“而他现在就已经足够优秀了。他会成为全明星的,他的进步速度之快实在是太让人震惊了!”

An NBA scout, discussing Porzingis’ massive strides from his rookie season, said the strength work of his lower core made all the difference. Porzingis spent countless hours with his brother, Janis, in a Latvian gym. Janis played 12 seasons in Europe and has worked wonders toward making his younger brother a great player.
一名NBA球探认为波尔津吉斯能够在短短一年内取得如此惊人的进步,主要是由于他对下肢核心力量进行的针对性训练。波尔津吉斯休赛期与他的哥哥加尼斯在一家拉脱维亚的健身房夜以继日地提升自我。加尼斯曾在欧洲打了12年球,这样的经验也使得他对他弟弟的改造非常成功。

“His balance is better — a stronger base,’’ the scout said. “He’s making quicker decisions with the ball — not making so many fakes before shooting and driving. That only gives more time for defense to come help. That shows he has much more confidence and he knows where and when his shots will be available.’’
“随着下肢力量的加强,他的平衡能力也有了显著提升,”这名球探表示,“他在处理球方面也更加游刃有余,他不再傻了吧唧地做那么多画蛇添足的假动作然后让对手有更多时间准备补防。他明显更加自信了,而且他更加清楚自己怎样打最有威胁。”

Derrick Rose and Jennings have injected a new electricity into the Garden as Thanksgiving arrives, but the flashy point guards are in the final years of their contracts.
这个感恩节与过去几年略有不同——德里克-罗斯和詹宁斯的加盟为麦迪逊花园球馆注入了一股久违的活力,然而不幸的是这两位球风华丽的控球后卫都处在自己合同的最后一年。

Porzingis will be here for many more Thanksgivings — the one and only reason to thank president Phil Jackson. Because of Porzingis, Knicks fans can enjoy a Happy Thanksgiving and a Merry Kristaps, too.
而波尔津吉斯还会在这里度过许多个感恩节——这也是我们唯一想要对菲尔-杰克逊说声谢谢的地方。正是因为波尔津吉斯,尼克斯球迷们得以开心地度过感恩节和即将到来的“圣波节”。(原文为“Merry Kristaps”,“Kristaps”与“Christmas”读音相近)


原文标题: Kristaps Porzingis is making All-Star case — and case he’s Knicks’ franchise
原文作者: Marc Berman
译者: 大爱窝瓜   
喜欢 (0)

关于站点 - 广告服务 - 网站声明 - 网站地图- 联系我们

Powered by 万博manbetX官网 2012-2017